BedienungsanleitungOperating instructionsKQD 1250KQD 1250 X KQD 1250 XA+KQD 1251 XA++ΨυγείοХолодильникلاچخیHladnjakŠaldytuvasFrigoríficoKoelkastLeduss
EN9Before operating your refrigeratorBefore starting to use your refrigerator check the following:1. Is the interior of the refrigerator dry and can
EL6χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.• Τα άκρα του φις ρευματολη
EL7Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας• Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα.• Μην τοποθετείτε ζεσ
EL83 ΕγκvστασηC Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδη
EL9Αν επιθυμείτε να συμβάλετε στην ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας, μπορείτε να πάρετε περισσότερες πληροφορίες από τους περιβαλλοντικούς φορείς ή τ
EL1041 2 3Διάθεση του παλιού σας ψυγείουΑπορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.• Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του ψυγεί
EL11Κεντρική βίδαΡύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα• Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως δείχνουν οι εικόνες.Τ
EL121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1381. Κουμπί Πολύ οικονομικής λειτουργίας/Διακοπών2. Κουμπί Ταχείας Κατάψυξης3. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώ
EL131. Κουμπί Πολύ οικονομικής λειτουργίας/ΔιακοπώνΠατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική λειτουργία. Για να ενεργοπ
EL149. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας ΚατάψυξηςΔείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτ
EL1518. Εργαλείο Ακύρωσης παραγωγής ΠάγουΑν δεν θέλετε να λαμβάνετε πάγο από το ψυγείο σας, χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Μπορείτε
EN10Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect
EL16Συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησηςΤα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν προς τα εμπρός και πίσω. Ε
EL17Θήκη αυγών• Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι.• Ποτέ μην τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο χώρο κατάψυξης.
EL18Περιστρεφόμενο κεντρικό τμήμα Προορισμός του περιστρεφόμενου κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας
EL195 Συντήρηση και καθαρισμόςA Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό.B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή
EL206 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματαΠαρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματ
EL21• Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διά
EL22• Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκ
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство!Уважаемый покупатель!Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное
RU21 Описание холодильника 32 Важные указания по технике безопасности 4Использование по назначению ... 4Для изделий с раздатчиком охлажденной во
RU3C Иллюстрациивданнойинструкцииявляютсясхематичнымиимогутотличатьсяотвашеймодели.Еслинекоторыекомпонентыневходятвсоставприобрете
EN11• You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures.Door shelves should be empty when adjusting the door h
RU42 Важные указания по технике безопасностиОбязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причин
RU5хранить в плотно закрытом виде и вертикальном положении. • Нельзя хранить в холодильнике банки с горючими и взрывоопасными веществами.• Для ускор
RU6температурных условий, такие как вакцины, термочувствительные медикаменты, материалы для научных исследований и т.п.• Холодильник следует отключи
RU7Рекомендации по экономии электроэнергии• Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время.• Не кладите в холодильник горячие продук
RU83 УстановкаКлиматический Температура классокру жающей средыКлиматический Температура классокру жающей средыSN...от +10 °C
RU9Перед эксплуатацией холодильникаПеред началом эксплуатации изделия проверьте следующее:1. Сухо ли внутри холодильника, и может ли воздух свободно
RU1041 2 3Прежде чем утилизировать холодильник, отрежьте шнур питания и, в случае наличия замков на дверце, выведите их из строя, чтобы предотвратить
RU11Регулировка зазора между верхними дверцами• Используя отвертку, выньте винт из крышки верхней петли той двери, которую нужно отрегулировать.• Отре
RU121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 138C Иллюстрациивданнойинструкцииявляютсясхематичнымиимогутотличатьсяотвашеймодели.Еслинекоторыеком
RU131. Кнопка «Eco Extra»/временного отключенияПосле короткого нажатия этой кнопки включается режим Eco Extra. После нажатия и удерживания кнопки в те
EN121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1384 Using your refrigeratorIndicator PanelThis touch-control indicator panel allows you to set the temperature w
RU14Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажмите соответствующую кнопку.9. Индикатор режима быстрой заморозкиПоказывает, что включена функция быст
RU1518. Кнопка остановки образования льдаЧтобы остановить образование льда, нажмите и удерживайте кнопку остановки образования льда в течение 3 секунд
RU16Скользящие полки с задними креплениямиСкользящие полки с задними креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, уст
RU17Лоток для яиц• Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как вам удобнее.• Никогда не помещайте держатель для яиц
RU18Вращающееся среднее отделение Вращающееся среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника н
RU195 Обслуживание и чисткаA Нивкоемслучаенеиспользуйтебензин,бензолилиподобныевеществадлячистки.B Передчисткойрекомендуемотсоединит
RU206 Рекомендации по устранению неполадокПрежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и
RU21• Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времен
RU22• Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает проход через отделение холодильного агента, который может иметь
Ovaj proizvod nosi znak selektivnog razvrstavanja za električni i elektronskiotpad (WEEE).To znači da se ovim proizvodom mora rukovati prema Europskoj
EN131. Eco Extra/Vacation ButtonPress this button briefly to activate the Eco Extra function. Press and hold this button for 3 sec. to activate the Va
HR21 Vaš hladnjak 32 Važna sigurnosna upozorenja 4Predviđena namjena ...4Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6Sigurnost dj
HR31 Vaš hladnjak A- Odjeljak hladnjakaB- Odjeljak škrinjeC- Fleksibilna zona1- Police vrata odjeljka hladnjaka2- Podesive police kućišta odjel
HR42 Važna sigurnosna upozorenjaMolimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu
HR5• Stavite jača pića čvrsto zatvorena i uspravno. • Nikada ne držite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku.
HR6• Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne smiju d
HR7Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije• Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.• Ne stavljajte toplu hranu ili pi
HR83 InstalacijaB Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom
HR93. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako je preporučeno u dijelu “Čišćenje i održavanje”.4. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu. kad su vrata otvo
HR101. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu.2. ržite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčev
HR11Srednji vijakPolice vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata.• Pomoću odvijača uklonite vijak poklopca gornje šarke vrata koja želi
EN148. Eco Extra Function IndicatorIndicates that the Eco Extra function is active. If this function is active, your refrigerator will automatically d
HR121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1384 Uporaba vašeg hladnjakaPloča indikatoraOva ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanj
HR131. Tipka Eco Extra/OdmorKratko pritisnite ovu tipku da biste uključili funkciju Eco Extra. Pritisnite i držite ovu tipku 3 sekunde da biste uključ
HR149. Oznaka brzog zamrzavanjaOznačava da je funkcija brzog zamrzavanja uključena. Koristite ovu funkciju kad stavite svježu hranu u odjeljak za zamr
HR1517. Led isključenDa biste zaustavili stvaranje leda, pritisnite tipku “Led isključen”. Kad se odabere Led isključen, voda se neće primati u ledoma
HR16Klizne police kućišta sa stražnjim vješalicamaKlizne police kućišta sa stražnjim vješalicama se mogu pomicati naprijed i nazad. Visina se također
HR17Polica za jaja• Možete instalirati policu za jaja na vrata ili policu kućišta, po želji.• Nikada ne stavljajte držač jaja u odjeljak škrinje.Klizn
HR18Okretanje srednjeg dijela Okretanje srednjeg dijela je predviđeno za sprječavanje izlaženja hladnog zraka iz vašeg hladnjaka. Okretanje srednjeg d
HR195 Održavanje i čišćenjeA Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale.B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije č
HR206 preporučenih rješenja za problemeMolimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklam
HR21• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje.• Sobna temperatura je možda visoka. To
EN1516. Key Lock IndicatorUse this function if you do not want your refrigerator temperature setting changed. Press Quick Cool Button and Flexi Zone S
HR22• Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak k
FA2 1 24 5 5 6 HCA
FA3 C
FA42
FA5
FA6 HCAR600a
FA73 B30
FA8 1
FA9
EN16Sliding Body Shelves With Rear HangersSliding body shelves with rear hangers can be moved back and forth. Their height can also be adjusted by rem
FA10
FA111 7 11 12 15 4562316181710 9 14 138 C
FA1213
FA139
FA14
FA15
FA16
FA175 A B
FA186
FA19
EN17Egg tray• You can install the egg holder to the desired door or body shelf.• Never store the egg holder in the freezer compartment.Sliding Body Sh
FA20
Šis gaminys pažymėtas selektyvaus rūšiavimo simboliu, kuriuo žymimos elektrosir elektroninės įrangos atliekos (WEEE).Tai reiškia, kad šį gaminį reikia
LT21 Šaldytuvas 32 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4Naudojimo paskirtis ...4Bendrieji saugos reikalavimai ...4Gaminiam
LT31 Šaldytuvas A- Šaldytuvo skyriusB- Šaldiklio skyriusC- Universali zona1- Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos2- Šaldytuvo skyriaus reguliuoja
LT42 Svarbūs įspėjimai dėl saugosišėmę į šaldiklio kameros! (Galite nušalti burną.) • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio kamerą nedėkite bute
LT5arba ištraukite prietaiso laido kištuką. • Netraukite laikydami už laido – traukite laikydami už kištuko. • Stiprius alkoholinius gėrimus stipria
LT6• Nestatykite ant šaldytuvo indų su vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis arba gaisras.• Neprikraukite į šaldytuvą per daug maisto produktų.
LT7Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos• Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką.• Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų.
LT83 ĮrengimasB Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta inform
LT91. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje dalyje oras laisvai cirkuliuoja?2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių įkiškite 2 plastmasinius pleištu
EN18Rotating Middle Section Rotating middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Rotating middl
LT10Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors užraktų, sugadinkite juos, kad nekiltų pavojų vaikams.Pastaty
LT11• Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą.• Pareguliuokite dureles, atsukdami varžtus.• Pritvirtin
LT124 Šaldytuvo naudojimasValdymo skydelisNaudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesi
LT131. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“Spustelėkite šį mygtuką, norėdami įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami įjungti atostogų funkciją, paspauskite ir
LT14režimu. Prietaisui veikiant energijos taupymo režimu, bus rodomas taupymo režimo indikatorius. Norėdami šią funkciją išjungti, dar kartą paspauski
LT15Norėdami šią funkciją išjungti, dar kartą paspauskite atitinkamus mygtukus.17. Ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtukasLedo susidarymą išjungsite
LT16Slankiojamos korpuso lentynos ir galinėmis pakabomisSlankiojamas korpuso lentynas su galinėmis pakabomis galima patraukti atgal ir pirmyn. Taip pa
LT17Kiaušinių dėklas• Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose durelėse arba korpuso lentynoje.• Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite šaldiklio skyri
LT18Sukamoji vidurinė dalis Sukamoji vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. Sukamoji vidurinė dalis padeda užtik
LT195 Techninė priežiūra ir valymasA Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų.B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buit
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electricaland electronic equipment (WEEE).This means that this product must be ha
EN195 Maintenance and cleaningA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the applianc
LT206 Rekomenduojami problemų sprendimo būdaiPrieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų.
LT21• Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu. Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.• Gali būti, ka
LT22• Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo sky
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos deequipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).Isto significa que este produt
PT21 O seu frigorífico 32 Avisos importantes de segurança 4Uso pretendido ...4Para produtos com um dispensador de ág
PT3AB C14923671011131514512816171 O seu frigoríficoA- Compartimento do refrigeradorB- Compartimento do congeladorC- Zona Flexi1- Prateleiras da p
PT42 Avisos importantes de segurança• Para produtos com compartimento de congelador; Não coloque bebidas líquidas enlatadas ou engarrafadas no compar
PT5• Não puxe pelo cabo quando for retirar a ficha da tomada. • Coloque as bebidas com teor alcoólico mais elevado bem fechadas e na vertical. • Nu
PT6• Não coloque recipientes que contenham água sobre o topo do frigorífico, visto que tal poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.• Não so
PT7O que se pode fazer para economizar energia• Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo.• Não coloque alimentos ou bebida
EN206 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes f
PT83 InstalaçãoB Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de i
PT9Antes de funcionar o seu frigoríficoAntes de iniciar a utilização do seu frigorífico, verifique o seguinte:1. O interior do frigorífico está seco
PT10Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, se houver trincos nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de proteger as cria
PT11• Pode ajustar o espaço entre as portas do compartimento do refrigerador, conforme ilustrado nas figuras.As prateleiras da porta devem estar vazia
PT121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1384 Utilizar o seu frigoríficoPainel indicadorEste painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a t
PT131. Botão Eco Extra/Vacation Prima este botão rapidamente para activar a função Eco Extra. Mantenha este botão premido por 3 seg. para activar a fu
PT148. Indicador da função Eco ExtraIndica que a função Eco Extra está activa. Se esta função estiver activa, o seu frigorífico detectará automaticam
PT1516. Indicador de bloqueio de teclaUse esta função se não quiser que a definição da temperatura do seu frigorífico seja alterada. Prima simultanea
PT16Prateleiras deslizantes da estrutura com suportes traseirosAs prateleiras deslizantes da esturtura com suportes traseiros podem ser movidas para a
PT17Tabuleiro para ovos• Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura.• Nunca guarde o suporte para ovos no com
EN21• Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time.• The
PT18Secção de rotação do meio A secção de rotação do meio está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora.
PT195 Manutenção e limpezaA Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza.B Recomendamos que desligue a ficha de equipament
PT206 Soluções recomendadas para os problemasPor favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinhei
PT21• O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um perío
PT22• A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a
PT23Maus odores dentro do frigorífico.• O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água quente ou águ
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrischeuitrustingen en elektronica (WEEE).Dit betekent dat dit product moet wo
NL21 Uw koelkast 32 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4Bedoeld gebruik ...4Voor producten met een waterdispenser; .
NL31 Uw koelkastA- KoelgedeelteB- DiepvriesgedeelteC- Flexi Zone1- Deurvakken koelgedeelte2- Aanpasbare kastschappen van het koelgedeelte3- Lam
NL42 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen• Raak ingevroren levensmiddelen niet met de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken. • Trek de stek
EN22• This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through
NL5• Gebruik geen andere mechanische gereedschappen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen dan deze aangeraden door de fabrikant.• Di
NL6• De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken.•
NL7Aanwijzingen ter besparing van energie• Houd de deuren van uw koelkast niet lang open.• Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkas
NL83 InstallatieB De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.Voor
NL9Alvorens de inwerkstelling van uw koelkastAlvorens u uw koelkast gaat gebruiken, controleer of:1. De binnenzijde van de koelkast schoon is en de l
NL10Plaatsing en installatieVoorzichtig: Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op over
NL11• U kunt de afstand tussen de deuren van het koelgedeelte aanpassen zoals weergegeven in de afbeeldingen.De deurschappen moeten leeg zijn als u de
NL124 Gebruik van uw koelkastDisplayMet dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft
NL131. Eco Extra/Vakantieknop Druk deze knop even in om de Eco Extra-functie te activeren. Houd deze knop 3 seconden in om de Vakantiefunctie te activ
NL149. Indicator Quick Freeze-functie Geeft aan dat de Quick Freezer-functie actief is. Gebruik deze functie als u vers voedsel in het diepvriesgedeel
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigun
NL1517. Ice Cancel-knopOm ijsvorming te stoppen, moet u de Ice Cancel-knop 3 seconden inhouden. Als Ice Cancel wordt gekozen, wordt er geen water naar
NL16Glijdende schappen met hangers aan de achterkantGlijdende schappen met hangers aan de achterkant kunnen naar achter en naar voor worden bewogen. H
NL17Eierrek• U kunt het eierrek op het gewenste deurschap of binnenschap plaatsen.• Plaats het eierrek nooit in het diepvriesgedeelte.Glijdende schapp
NL18Draaiend Middengedeelte Het draaiend middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. Het draaiend middengedeelte helpt bij h
NL195 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.B Wij bevelen aan dat u de stekk
NL206 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze li
NL21• Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd.• De omgevingstemperatuur kan
NL22• De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.Vib
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!Cienījamais pircēj!Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvali
LV21 Jūsu ledusskapis 32 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4Paredzētā lietošana ...4Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu;
DE21 Ihr Kühlschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...4Bei Geräten mit Wasserspender: ...6Kinder –
LV3AB C14923671011131514512816171 Jūsu ledusskapis A - Ledusskapja nodalījumsB- Saldēšanas kameraC- “Flexi Zone”1- Ledusskapja nodalījuma durvju
LV42 Svarīgi brīdinājumi par drošībuLūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālaj
LV5• Ledusskapja elektrodrošība var tikt garantēta tikai tad, ja iezemējuma sistēma jūsu mājā atbilst standartiem.• Iekārtas pakļaušana lietus, snie
LV6Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; Ūdensvada minimālais spiediens drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais spiediens drīkst būt 8 bāri.• Izm
LV73 UzstādīšanaB Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota.Sagatavošana•
LV8Pirms ledusskapja izmantošanasPirms ledusskapja ieslēgšanas pārbaudiet sekojošo.1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un gaiss tā aizmugurē var brīv
LV9Novietošana un uzstādīšanaUzmanību! Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā neievietojiet ledusskapja spraudkontaktu sienas kontaktrozetē. Citādi var ra
LV10• Varat noregulēt atstarpi starp ledusskapja nodalījuma durvīm, kā parādīts attēlos.Durvju augstuma regulēšanas laikā durvju plauktiem ir jābūt tu
LV111 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1384 Ledusskapja izmantošanaIndikatoru panelisŠīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, ne
LV121. Poga “Eco Extra”/“Atvaļinājuma režīms”Īsi nospiediet šo pogu un aktivizējiet funkciju “Eco Extra” funkciju. Nospiediet un 3 sekundes turiet šo
DE3C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Pro
LV139. “Quick Freeze” (ātrās sasaldēšanas) funkcijas indikatorsNorāda, ka aktivizēta funkcija “Quick Freezer”. Izmantojiet šo funkciju pēc svaigas pā
LV1417. Ledus veidošanas atcelšanas pogaLai pārtrauktu ledus veidošanu, nospiediet un 3 sekundes turiet ledus veidošanas atcelšanas pogu. Kad izvēlēta
LV15Bīdāmi korpusa plaukti ar āķiem to aizmugurēBīdāmie korpusa plaukti ar āķiem to aizmugurē var tikt pārvietoti uz priekšu un atpakaļ. Var tikt regu
LV16Olu turētājs• Jūs varat ielikt olu turētāju vēlamajās durvīs vai korpusa plauktā.• Nekādā gadījumā neglabājiet olu turētāju saldēšanas kamerā.Bīdā
LV17Pagriežama vidusdaļa Pagriežamās vidusdaļas funkcija ir ledusskapja aukstā gaisa aizturēšana, tam noļaujot izplūst no ledusskapja. Pagriežamā vidu
LV185 Apkope un tīrīšanaA Nekādā gadījumā tīrīšanai neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas.B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas atvien
LV196 Ieteicamie problēmu risinājumiLūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sar
LV20• Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu.• Apkārtējā is
LV21• Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un
Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per leapparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE).Ciò significa che il p
DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sac
IT21 Il frigorifero 32 Importanti avvertenze per la sicurezza 4Uso previsto ...4Sicurezza generale ...
IT3AB C14923671011131514512816171 Il frigorifero A- Scomparto frigoB- Scomparto freezerC- Flexi Zona1- Ripiani dello sportello dello scomparto frig
IT42 Importanti avvertenze per la sicurezzaPrendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verifi
IT5• Non tirare dal cavo quando si estrae la spina. • Posizionare le bibite più alte molto vicine e in verticale • Non conservare sostanze esplosiv
IT6• Non mettere oggetti pieni di acqua sopra al frigorifero poiché potrebbero provocare uno shock elettrico o un incendio.• Non sovraccaricare il
IT7Cose da fare per risparmiare energia• Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo.• Non inserire cibo caldo o bevande calde
IT83 InstallazioneB Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.Pr
IT9Prima di utilizzare il frigoriferoPrima di avviare l’uso del frigorifero, controllare quanto segue: 1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’ar
IT10Smaltimento del vecchio frigoriferoSmaltimento del vecchio frigorifero senza danni per l’ambiente. • Bisogna consultare il rivenditore autorizzat
IT11• Si può regolare la distanza tra le porte dello scomparto frigo come illustrato nelle figure.Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante
DE5• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab. • Elektrogeräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Repara
IT121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1384 Utilizzo del frigoriferoPannello dei comandiQuesto pannello con indicatori touch-control consente di imposta
IT131. Tasto Eco Extra/AssenzaPremere brevemente questo tasto per attivare la funzione Eco Extra. Tenere premuto questo tasto per 3 secondi per attiva
IT148. Indicatore funzione Eco Extra Indica che la funzione Eco Extra è attiva. Se questa funzione è attiva, il frigorifero automaticamente rileva i p
IT1516. Indicatore key lockUsare questa funzione se non si desidera cambiare l'impostazione della temperatura del frigo. Premere il tasto di raff
IT16Ripiani del corpo scorrevoli con supporti posterioriI ripiani del corpo scorrevoli con supporti posteriori possono essere spostati avanti e indiet
IT17Scomparto per le uova• È possibile installare il porta uova sul ripiano desiderato della porta o del corpo. • Non porre mai il porta uova nello sc
IT18Sezione centrale rotante La sezione centrale rotante ha lo scopo di impedire all'aria fredda interna al frigorifero di uscire fuori. La sezio
IT195 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia.B È consigliato scollegare l’apparecchio prima
IT206 Soluzioni consigliate per i problemiPrima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Ques
IT21Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi fri
DE6schwere Gegenstände auf dem Netzkabel ab. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.• Stecken Sie den Netzstecker n
IT22Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorif
IT23La/e porta/e non si chiude/chiudono. • Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta. • Probabilm
Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE)valikoivan lajittelun symbolimerkintä.Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta p
FI21 Jääkaappi 32 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4Käyttötarkoitus ...4Laitteet, joissa on vesiautomaatti ...
FI3AB C14923671011131514512816171 Jääkaappi A- JääkaappilokeroB- PakastelokeroC- Fleksialue1- Jääkaappilokeron ovihyllyt2- Jääkaappilokeron sääd
FI42 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia• Tuotteet joissa on pakastusosasto: Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä nesteitä pakastinosastoon. Ne voiv
FI5• Älä vedä johdosta irrottaessasi pistokkeen. • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti suljettuna pystyasennossa. • Älä säilytä jääkaapissa sui
FI6• Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan lämpötilan säädön (esim. rokotteet, lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen materiaali jne.), ei tule säi
FI7Energian säästötoimet• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa.• Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin.• Älä ylikuormita jääkaapp
FI83 AsennusB Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.Valmistelu• Jääkaappi on asennettava vähin
EN21 Your refrigerator 32 Important Safety Warnings 4Intended use ...4For products with a water dispenser; .6Chil
DE7HCA-WarnungFalls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitunge
FI9Ennen jääkaapin käyttöäTarkista seuraava ennen kuin alat käyttää jääkaappia:1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia ja kiertääkö ilma vapaasti jääka
FI10Sijoittaminen ja asennusVaroitus: Älä koskaan liitä jääkaappia pistorasiaan asennuksen aikana. Se voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan
FI11• Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty.Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven korkeutta säädettäessä.• Irr
FI121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1384 Jääkaapin käyttäminenNäyttötauluTällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamat
FI131. Ekoekstra/LomapainikeNäpäytä painiketta aktivoidaksesi Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon.
FI148. Ekoekstra-ilmaisinOsoittaa, että eko-ekstratoiminto on aktiivinen. Jos toiminto on aktiivinen, jääkaappi havaitsee automaattisesti vähiten käyt
FI1516. Lukituksen ilmaisinKäytä tätä toimintoa, jos et halua muuttaa jääkaapin lämpötila-asetusta. Aktivoi toiminto painamalla samanaikaisesti pikajä
FI16Liukuvat rungon hyllyt takaripustimillaLiukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. Näiden hyllyjen korkeutta
FI17Kananmunalokero• Voit asentaa munakotelon haluttuun oven tai rungon hyllyyn.• Älä koskaan säilytä munakoteloa pakastinosastossa.Liukuvat hyllyt• L
FI18Pyörivä keskiosa Pyörivä keskiosa on tarkoitettu estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän ilman karkaamista ulos. Pyörivä keskiosa varmistaa tiive
DE83 InstallationB Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanlei
FI195 Ylläpito ja puhdistusA Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.B Suosittelemme, että irrotat laitteen ve
FI206 Suositellut ongelmanratkaisutTarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita v
FI21Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.• Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät ka
FI22Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole v
Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering avelektriskt och elektroniskt material (WEEE).Detta innebär att produkten måste hanteras i
SV21 Kylskåpet 32 Viktiga säkerhetsvarningar 4Avsedd användning ...4För produkter med vattenbehållare; ...6Barnsäkerhet .
SV3AB C14923671011131514512816171 Kylskåpet A- KylfackB- FrysfackC- Flexizon1- Dörrhyllor för kylfack2- Kylfackets justerbara hyllor för skåp3-
SV42 Viktiga säkerhetsvarningar• För produkter med frysfack; Placera inte flaskprodukter och konserverade drycker i frysfacket. De kan explodera. •
SV5• Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Placera drycker i kylskåpet ordentligt stängda och upprätt. • Förvara aldrig spraymedel som innehåll
SV6• Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig medicin, vetenskapliga material etc.) får inte förvaras i kylen.• Om k
DE9Umweltschutzvereinigungen und Ihren Behörden vor Ort informieren.Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschaltenBevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehm
SV7Saker att göra för att spara energi• Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid.• Placera inte varm mat eller varma drycker i
SV83 InstallationB Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen.Förbe
SV9Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan kylskåpet och väggen för att tillåta luften att cirkulera.3. Rengör kylskåpets insida enligt rekommendation
SV10Placering och installationObservera! Koppla aldrig in kylskåpet i vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller döds
SV11• Du kan justera öppningen mellan dörrarna på kylfacket så som visas på bilderna.Dörrhyllorna skall vara tomma när du justerar dörrhöjden.• Använd
SV121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1384 Använda kylskåpetIndikatorpanelMed den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öpp
SV131. Eko-extra/Semester-knappTryck snabbt på knappen för att aktivera funktionen Eko-extra. Håll in knappen i 3 sekunder för att aktivera semesterfu
SV148. Indikator för Eko-extrafunktionAnger om Eko-extrafunktion är aktiverad. När den här funktionen är aktiverad kommer kylskåpet att automatiskt hi
SV1516. Indikator för knapplåsAnvänd den här funktionen om du inte vill ändra temperaturinställningarna. Tryck in snabbkylningsknappen och Flexizonför
SV16Skjutbara hyllor med bakre hängareDe skjutbara hyllorna med bakre hängare kan flyttas bakåt och framåt. Deras höjd kan också justeras genom att ta
DE10Entsorgung der VerpackungsmaterialienDas Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern
SV17Ägghållare• Du kan installera ägghållaren på önskad dörr eller hylla.• Förvara aldrig ägghållare i frysfacket.Skjutbara hyllor• De skjutbara hyllo
SV18Roterande mittsektion Den roterande mittsektionen är avsedd att förhindra att kall luft i kylskåpet smiter ut. Den roterande mittsektionen hjälper
SV195 Underhåll och rengöringA Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring.B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen fö
SV206 Rekommenderade lösningar på problemTitta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkludera
SV21Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.• Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar unde
SV22Vibrationer eller felbalans.• Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt oc
Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr(WEEE).Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-dir
NO21 Kjøleskapet 32 Viktige sikkerhetsadvarsler 4Beregnet bruk ...4For produkter med en vanndispenser: 6Barnesik
NO3AB C14923671011131514512816171 Kjøleskapet A- KjøleskapsdelB- FrysedelC- Fleksisone1- Kjøleskapets dørhyller2- Kjøleskapets justerbare skaphy
NO42 Viktige sikkerhetsadvarsler• For produkter med fryserdel: Ikke putt drikkevarer på flaske eller bokser i fryseren. Det kan føre til at de sprek
DE11MittelschraubeGerade, ausbalancierte AufstellungWenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüft
NO5• Ikke dra i selve ledningen når du trekker ut støpslet. • Plasser drikkebeholdere godt lukket og stående. • Lagre aldri spraybokser som innehol
NO6• Ikke overbelast kjøleskapet med for mye mat. Hvis det overlastes, kan maten falle ned og skade deg og kjøleskapet når du åpner døren. Ikke plas
NO7Hva du må gjøre for å spare energi• Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid.• Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet.• Ikke o
NO83 MonteringB Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.Forberedelse•
NO9Før du bruker kjøleskapetFør du begynner å bruke kjøleskapet, må du kontrollere følgende:1. Er de innvendige delene av kjøleskapet tørre, og kan l
NO10Kutt av støpselet før du kaster kjøleskapet, og hvis det er lås på døren, må du sørge for at den ikke lenger kan brukes, slik at barn beskyttes mo
NO11• Du kan justere avstanden mellom kjøleskapsdørene slik det er vist i illustrasjonen.Dørhyllene skal være tomme ved justering av dørhøyden.• Ved b
NO121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1384 Bruk av kjøleskapetIndikatorpanelDette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperatu
NO131. Eco Extra/ferie-knappTrykk kort på denne knappen for å aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk og hold denne knappen i 3 sekunder for å aktivere f
NO148. Eco Extra funksjonsindikatorIndikerer at Eco Extra-funksjonen er aktiv. Hvis denne funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet automatisk oppdage de s
DE123. Drehen Sie die Schrauben an der unteren Belüftungsöffnungabdeckung mit einem Kreuzkopfschraubendreher heraus. Spalt zwischen den Türen anpassen
NO1517. Av-knapp til isfunksjonFor å avbryte funksjonen for laging av is, trykkes isfunksjons av-knapp i 3 sekunder. Når du avbryter laging av is, vil
NO16Glidehyller med feste bakGlidehyllene med feste bak kan flyttes fram og tilbake. Høyden kan også justeres ved å flytte dem til et lavere eller høy
NO17Eggbrett• Du kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle.• Lagre aldri eggholderen i fryseren.Glidehyller• Glidehyllene kan trekkes ut v
NO18Roterende midtseksjon Den roterende midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde luften inne i kjøleskapet strømmer ut. Den roterende mi
NO195 Vedlikehold og rengjøringA Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring.B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appar
NO206 Anbefalte løsninger på problemerGå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkludere
NO21Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.• Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider
NO22Driftslyden øker når kjøleskapet går.• Ytelsesevnen til kjøleskapet kan endres ved endringer i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og e
48 7095 0012/AHen-de-fr-da-el-ruhr-fa-lit-pt-nl-lv-it-fin-sv-no
DE131 7 11 12 15 4562316181710 9 14 138C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. W
DE141. Öko-Extra-/UrlaubstasteZum Einschalten der Öko Extra-Funktion berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden
DE15entsprechend an. In den Perioden besonders energiesparender Kühlung leuchtet die Ökomodus-Anzeige auf. Zum Abschalten dieser Funktion berühren Sie
DE1617. Kein Eis-TasteWenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr bereiten soll, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Bei abgeschalteter Eisbereitu
EN3AB C14923671011131514512816171 Your refrigerator A- Fridge compartmentB- Freezer compartmentC- Flexi Zone1- Fridge compartment door shelves2-
DE17SchubablagenDie Schubablagen lassen sich vorwärts und rückwärts verschieben. Auch die Höhe lässt sich ändern, indem Sie die Ablagen herausnehmen u
DE18Eierbehälter• Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren.• Legen Sie den Eierhalter niemals in den Tiefkühlbereich.Vers
DE19Drehbarer Mittelbereich Der drehbare Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann.
DE205 Wartung und ReinigungA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzs
DE216 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In
DE22• Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.• Di
DE23• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den K
DE24Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.• Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
FR21 Votre réfrigérateur 32 Précautions importantes pour votre sécurité 4Utilisation prévue ...4Pour les appareils do
EN42 Important Safety Warnings• For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. O
FR3C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des
FR42 Précautions importantes pour votre sécuritéVeuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des bl
FR5• Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des personnes autorisées. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant
FR6• Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché.• Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez de vapor
FR7Sécurité enfants• Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants.• Les enfants doivent être surveillés et empêchés
FR8Recommandations pour le compartiment produits frais*EN OPTION• Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le co
FR9La classe climatique de votre appareil estindiquée sur la plaque signalétique située àl'intérieur de l'appareil. Elle stipule lestempérat
FR10Avant de faire fonctionner votre réfrigérateurAvant de commencer à faire fonctionner votre réfrigérateur, vérifier les points suivants :1. L’inté
FR1141 2 3Mise au rebut de votre ancien réfrigérateurDébarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuire à l’environnement.• Vous pouvez consul
FR12Vis centrale2. Après avoir réalisé la stabilisation, installez le cache de ventilation et fixez les vis fournies. 3. Retirez les deux vis de fixat
EN5• Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray
FR131 7 11 12 15 4562316181710 9 14 1381. Bouton Eco Extra / Vacances2. Bouton de congélation rapide3. Bouton de réglage de température du comparti
FR141. Bouton Eco Extra / VacancesAppuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour a
FR158. Indicateur de fonction Eco ExtraIndique que la fonction Eco Extra est en marche. Si cette fonction est active, “votre réfrigérateur détectera a
FR16des chiffres, par ex.: “1,2,3...”. Ces nombres fournissent des informations concernant le dysfonctionnement au personnel de maintenance.16. Voyant
FR17Distributeur de glaçons Le système de distribution de glaçons automatique vous permet d’obtenir facilement de la glace avec votre réfrigérateur. R
FR18Casier à œufs• Vous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l’intérieur que vous souhaitez.• Ne placez jamais le su
FR19Section centrale pivotante La section pivotante centrale est destinée à empêcher l’air froid à l’intérieur de réfrigérateur de s’échapper. Cela pe
FR205 Entretien et nettoyageA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débr
FR216 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser
FR22• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant
EN6overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerato
FR23• La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congél
FR24• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouve
Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk ogelektronisk udstyr (WEEE).Det betyder, at dette produkt skal h
DA21 Køleskabet 32 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4Tilsigtet brug ...4For produkter med en vanddispenser; 6Børnesi
DA31 Køleskabet A- KøleskabB- FryserC- Flexi-zone1- Lågehylde til køleskab2- Rum i køleskabet med justerbare hylder3- Sprederdæksel4- Belysnin
DA42 Vigtige sikkerhedsadvarslerGennemgå følgende informationer. Hvis man undlader at overholde disse informationer, kan det forårsage kvæstelser el
DA5slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten. • Træk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud. • Placer
DA6• Overfyld ikke køleskabet med overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige køleskabet, når l
DA7Gastypen, der bruges i produktet, er meddelt på typeskiltet, der er på venstre væg inde i køleskabet.Kast aldrig produktet i en brand for bortskaff
DA83 InstallationB Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt.Tilberedning• Køleskab
EN7Things to be done for energy saving• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.• Do not put hot food or drinks in your ref
DA9Inden køleskabet betjenesInden du begynder at bruge køleskabet, skal du kontrollere følgende:1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan luften cirku
DA10lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.Placering og installationForsigtig: Sæt aldrig køleskabet ind i stikkontakten und
DA11• Du kan justere afstanden mellem lågerne som illustreret på tegningerne.Lågehylderne skal tømmes, når lågehøjden justeres.• Vha. af en skruetrækk
DA121 7 11 12 15 4562316181710 9 14 138Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your produ
DA131. Øko-ekstra / FerieknapTryk kort på denne knap for at slå økoekstra funktionen til. Tryk og hold knappen nede i 3 sek. for at aktivere feriefunk
DA1410. Indikatior for frysertemperaturIndikerer temperaturindstillingen for fryseren.11. Fryser - Indikator for temperaturjusteringIndikerer temperat
DA1517.Is-fraFor at stoppe isdannelsen skal “Ice Off” knappen trykkes ind. Når der vælges is afbrudt, vil der ikke tages vand ind i Ismaskinen. Men al
DA16Glidehylder med bøjler bagpåGlidehylder med bøjler bagpå kan flyttes frem og tilbage. Højden kan også justeres ved at fjerne dem og placere dem i
DA17Æggebakke• Du kan installere æggeholderen på den ønskede låge eller hylde.• Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren.Glidehylder• Glidehylder kan tr
DA18Drejelig midtersektion Formålet med den drejelige midtersektion er at forhindre at den kolde luft inden i køleskabet slipper ud. Den drejelige mid
EN83 InstallationB Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed.
DA195 Vedligeholdelse og rengøringA Brug aldrig benzin, benzen eller lignende substanser til rengøring.B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af sti
DA206 Anbefalede løsninger på problemerneLæs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste inde
DA21• Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder.• Den omgivende rumte
DA22• Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens
DA23Dårlig lugt inde i køleskabet.• Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt v
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!Αγαπητέ Πελάτη,Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει
EL21 Το ψυγείο σας 32 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ... 4Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6Ασφάλεια των π
EL3C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα
EL42 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείαςΠαρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει α
EL5μπουκάλια σπρέι που περιέχουν εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες.• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία
Kommentare zu diesen Handbüchern