SSM 1550D BedienungsanleitungRefrigeratorKühlgerätKøleskabKylskåpKjøleskap
Instruction ManualGB5DefrostingThe larder refrigerator defrosts automatically. The defrosting water runs to the drain tube via a collection channel an
Instruction ManualGB6Replacing the interior light bulbShould the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug.Then ensure t
Instruction ManualGB7to remove the tray to clean it, follow the instructions below:• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug• Gent
Instruction ManualGB8Don't-Don't-Don't-Don't-Don't-Don't-Leave the door open for long periods as this will make the lard
9Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jah
10BedienungsanleitungDVoraussetzungen für den elektroanschlussBevor Sie das Gerät mit einer Steckdose verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß Sp
11Vorschläge für das einordnen von lebensmitteln beim vorratskühlschrankZur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse und zur Einhaltung der Lebensmittelhygi
12herausnehmbaren Ablagen gestellt werden.4. Frische, noch verpackte Lebensmittel können auf einer Ablage eingeordnet werden. Frisches Obst und Gemüse
13BedienungsanleitungDEin häufiges Öffnen der Tür führt zu einer höheren Innentemperatur, deswegen sollten Sie die Tür jedesmal möglichst bald wieder
14BedienungsanleitungDAuswechseln der Glühlampe für die InnenbeleuchtungSollte die im Innenraum vorhandene Glühlampe nicht funktionieren, dann ziehen
Sikkerhedsregler/19Eltilslutning/20Transport/20Vigtigt/20Installation/20Guide til opbevaring af madvarer i viktualiekøleskabet/21Temperaturregulering/
15BedienungsanleitungDdrücken.11. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von Tauwasser dient, immer sau
16BedienungsanleitungDFalsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Die Tür längere Zeit offenstehen lassen. - Hierdurch wird der B
17BedienungsanleitungDWas sie bei problemen tun könnenWenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob• der Netzste
18BedienungsanleitungDeinen Wartungsvertrag an.Garantiebedingungen - 10/2003 - 0008902541Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,als Käufer eines Ger
19Tillykke med dit køleskab, der er designet til mange års brug.SikkerhedsreglerEmballagen og sikkerhedsbeslagene til transport skal fjernes, før k
20TransportKøleskabet skal transporteres opretstående.Emballagen skal være intakt under transporten.Det anbefales at vente mindst 4 timer med at start
21BrugsvejledningDKGuide til opbevaring af madvarer i viktualiekøleskabetDet bedste resultat og den bedste opbevaringshygiejne opnås ved at følge følg
22BrugsvejledningDKIgangsætningFør apparatet tages i brug, kontrolleres det at:De indvendige rum er tørre, og at luft kan cirkulere frit bag apparatet
23BrugsvejledningDKAfrimningAfrimningen af svaleskabet foregår automatisk. Afrimningsvandet ledes via en opsamlingskanal til afløbsslangen og ud i en
24BrugsvejledningDK•Skru forsigtigt skruen på kompressoren ud.•Løft bakken op. •Rengør den, og tør godt efter.•Bakken sættes på plads som ovenfor men
17981112102911451136
25BrugsvejledningDKHusk, ikke at…Opbevare bananer i køleskabet.Opbevare meloner i køleskabet. De kan dog afkøles kortvarigt i indpakket tilstand, så d
26BrugsvejledningDKKære kunde!Vi håber, at brugsvejledningen har besvaret alle Deres spørgsmål; ellers er De velkommen til at kontakte os på nedenståe
BruksanvisningS27Grattis till ditt val av denna kvalitetsprodukt från som du kommer ha glädje av många år. SÄKERHETEN FRAMFÖR ALLT !Anslut inte din e
BruksanvisningS28ELEKTRISKA KRAVInnan du sätter in stickproppen i eluttaget ska du försäkra dig om att spänningen och frekvensen som anges på enhetens
BruksanvisningS29REKOMMENDERAD PLACERING AV LIVSMEDEL I KYL-SVALSKÅPET Följande riktlinjer och rekommendationer hjälper dig att erhålla bästa resulta
BruksanvisningS30KONTROLL OCH INSTÄLLNING AV TEMPERATURENDriftstemperaturen ställs in med hjälp av termostatratten (Bild 3). Närmare bestämt kan tempe
BruksanvisningS31AVFROSTNINGAvfrostningen av kylen-svalen sker automatiskt. Avfrostningsvattnet leds till dräneringsröret via en uppsamlingskanal och
BruksanvisningS32ATT BYTA GLÖDLAMPAOm den invändiga belysningen inte tänds stänger du av enheten och drar ut stickproppen.Kontrollera sedan om glödlam
BruksanvisningS3310. Enheten får aldrig: • Rengöras med olämpliga rengöringsmedel som innehåller till exempel bensin. • Utsättas för höga temperat
BruksanvisningS34Tänk på att inte göra följande:• Förvara inte bananer i kyldelen. • Förvara inte meloner i ditt kylskåp. Meloner kan kylas under ko
BruksanvisningS35Bästa kund!Vi hoppas at bruksanvisningen har besvarat era frågor. Om så ej är fallet är ni välkommen att kontakta oss per telefon. Sk
BruksanvisningN36Gratulerer med ditt nye kjøleskap. Apparatet er konstruert for å sikre deg mange års trofast tjeneste.SIKKERHETSREGLEREmballasjen
BruksanvisningN37ELEKTRISK TILKOBLINGNettspenning og strømforbruk må svare til angivelsene på typeplaten, som er plassert inne i kjøleskapet.Tilkoblin
BruksanvisningN38OPPBEVARING AV MATVARER I SVALSKAPBest resultat og oppbevaringshygiene oppnås ved å følge nedenstående punkter.1. Apparatet er veleg
BruksanvisningN39TEMPERATURREGULERINGTemperaturen reguleres med termostatbryteren (Fig.3). Den kan innstilles fra 1 til 5. Sistnevnte er den kaldeste
BruksanvisningN40AVRIMINGAvrimingen av kjøleskapet foregår automatisk. Smeltevannet ledes via en oppsamlingskanal til dreneringsrøret og ut i en beho
BruksanvisningN41UTSKIFTING AV PÆRENSlå av kjøleskapet og trekk støpslet ut av stikkontakten dersom lyset ikke virker.Kontroller om pæren er skrudd go
BruksanvisningN4211.Fjerning av lokket til meieriproduktboksen og dørhyllene:• Lokket til meieriproduktboksen fjernes ved å løfte lokket ca. 2-3 cm
BruksanvisningN43Oppbevare ferske og tilberedte matvarer i samme beholder. De må innpakkes og oppbevares adskilt.La kjøttsaft eller matvarer som er la
BruksanvisningN44Bästa kund!Vi hoppas at bruksanvisningen har besvarat era frågor. Om så ej är fallet är ni välkommen att kontakta oss per telefon. Sk
6234171011785591316180°121314141545 °6
Instruction ManualGB1Safety first!Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.•
Instruction ManualGB2Electrical requirementsBefore inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the r
Instruction ManualGB32. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance&a
Instruction ManualGB4Temperature control and adjustmentOperating temperatures are controlled by the thermostat knob (Fig. 3) and may be set between 1
Kommentare zu diesen Handbüchern