Blomberg KND 9950 X A+ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Blomberg KND 9950 X A+ herunter. Blomberg KND 9950 X A+ User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 229
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KND 9950 XA+

BedienungsanleitungOperating instructionsKND 9950 XA+RefrigeratorKühlschrank/ GefrierschrankRéfrigérateurKoelkastFrigoriferoΨυγείοХолодильникHladnjakة

Seite 2 - Recycling

EN9• Voltage and permitted fuse protection are indicated in the “Specifications” section.• The specified voltage must be equal to your mains volta

Seite 3

IT5• Non conservare sostanze esplosive come aerosol con gas propellenti infiammabili nell'apparecchio. • Non utilizzare apparecchiature meccani

Seite 4 - 1 Your Refrigerator

IT6quando si apre o si chiude lo sportello dell'apparecchio.• Materiali che richiedono determinate condizioni di temperatura come vaccini, farm

Seite 5 - 2 Important Safety Warnings

IT7Consigli per lo scomparto alimenti freschi*FACOLTATIVO• Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello sc

Seite 6

IT83 InstallazioneB Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.Pu

Seite 7 - HCA Warning

IT9• Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione.• La tensione specificata deve essere pari a quella di rete.

Seite 8 - Things to be done for energy

IT10Regolazione dei piediniSe il frigorifero non è in equilibrio:è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in

Seite 9

IT115 Utilizzo del frigoriferoPannello dei comandiQuesto pannello indicatore comandi a tasti consente di impostare la temperatura senza aprire lo spo

Seite 10 - Disposing of your old

IT121- Tasto congelamento rapidoPremere brevemente questo tasto per attivare la funzione di congelamento rapido. Premere di nuovo questo tasto per dis

Seite 11 - Changing the illumination

IT1312- Indicatore funzione congelamento rapidoIndica che la funzione di congelamento rapido è attiva. Usare questa funzione quando si ripongono alime

Seite 12 - 4 Preparation

IT14Ripiani estraibiliI ripiani estraibili possono essere tolti sollevandoli leggermente dalla parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi a

Seite 13

EN10Adjusting the feetIf your refrigerator is unbalanced;You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration belo

Seite 14 - Open door warning

IT151 23 4576Scomparto frutta e verduraLo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che pe

Seite 15

IT16Icematic e contenitore per conservare il ghiaccioUso di Icematic* Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due

Seite 16 - Blue light

IT17Regolazione scomparto freezerRegolazione scomparto frigoSpiegazioni-18°C 4°CQueste sono i consigli di impostazione normale.-20,-22 o -24°C 4°CQue

Seite 17 - Chiller compartment

IT18Posizionamento alimentiRipiani dello scomparto freezerDiversi alimenti congelati come carne, pesce, gelato, verdura ecc.Scomparto per le uovaUovaR

Seite 18

IT196 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia.B È consigliato scollegare l’apparecchio prima d

Seite 19 - Freezing fresh food

IT207 Soluzioni consigliate per i problemiPrima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Ques

Seite 20 - Deep-freeze information

IT21• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La t

Seite 21 - 6 Maintenance and cleaning

IT22• Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e fort

Seite 22

Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!Αγαπητέ Πελάτη,Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει

Seite 23

EL21 Το ψυγείο σας 32 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ...4Για προϊόντα με διανομέα νερού: ...

Seite 24

EN114 PreparationC Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at

Seite 25

EL31- Χώρος συντήρησης2- Κάλυμμα διάχυσης3- Κρύσταλλο φωτισμού4- Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης5- Χώρος Έντονης ψύξης6- Συρτάρι λαχανικών7- Ice

Seite 26

EL42 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείαςΠαρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει α

Seite 27

EL5ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις από την πρίζα. • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε το καλώδιο. • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικ

Seite 28 - Gebrauch

EL6• Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με υπερβολική ποσότητα τροφίμων. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί να πέσουν και

Seite 29

EL7Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας• Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα.• Μην τοποθετείτε ζεσ

Seite 30

EL83 Εγκατάσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο ο

Seite 31 - Tipps zum Energiesparen

EL93. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου όπως συνιστάται στην ενότητα "Συντήρηση και καθαρισμός".4. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον τοί

Seite 32 - Kühlbereich

EL10Ρύθμιση των ποδιώνΑν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο:Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως

Seite 33 - 3 Installation

EL114 ΠροετοιμασίαC Τοψυγείοσαςθαπρέπειναεγκατασταθείσεαπόστασητουλάχιστον30εκ.απόπηγέςθερμότηταςόπωςεστίεςμαγειρέματος,φούρνους,

Seite 34

EL125 Χρήση του ψυγείου σαςΠίνακας ενδείξεωνΑυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε

Seite 35

EN125 Using your refrigeratorIndicator PanelThis touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your ref

Seite 36 - 4 Vorbereitung

EL131- Κουμπί Ταχεία ΚατάψυξηΓια να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Ταχείας κατάψυξης πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί. Για να απενεργοποιήσετε την επιλεγμ

Seite 37

EL1412- Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας ΚατάψυξηςΔείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετεί

Seite 38

EL15Διπλό σύστημα ψύξης:Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγν

Seite 39 - Blaues Licht

EL16Συμβουλές για τη διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων• Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να διατηρούνται σύμφωνα με τις ο

Seite 40 - Eisbereiter und Eisbehälter

EL17Πληροφορίες για τη Βαθιά ΚατάψυξηΤα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλ

Seite 41 - Kühlfach

EL18Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγουΧρήση του Icematic* Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτο

Seite 42 - Gemüsefach

EL19Συρόμενα ράφια θαλάμουΜπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά από μπροστά και κινώντας τα πίσω και εμπρός. Όταν τα τ

Seite 43 - Frische Lebensmittel

EL201 23 4576Συρτάρι λαχανικώνΤα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγ

Seite 44 - Hinweise zum Tiefkühlen

EL216 Συντήρηση και καθαρισμόςA Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό.B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή α

Seite 45

EL227 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματαΠαρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα

Seite 46 - 6 Wartung und Reinigung

EN131- Fast Freeze ButtonPress this button briefly to activate the Fast Freeze function. Press this button again to deactivate the selected function.2

Seite 47

EL23• Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διά

Seite 48

EL24• Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκ

Seite 49

Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство!Уважаемый покупатель!Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное

Seite 50 - Das Gemüsefach klemmt

RU21 Холодильник 32 Важные указания по технике безопасности 4Использование по назначению ...4Для изделий с раздатчиком охлажденной воды:

Seite 51

RU31- Холодильное отделение2- Крышка рассеивателя3- Рассеиватель лампочки освещения4- Стеклянные полки холодильного отделения5- Отделение охлади

Seite 52 - TABLE DES MATIÈRES

RU42 Важные указания по технике безопасностиОбязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причин

Seite 53 - 1 Votre réfrigérateur

RU5отключите холодильник, выключив соответствующий предохранитель или вынув шнур питания из розетки. • Не тяните за сетевой шнур, вынимая вилку из ро

Seite 54 - Utilisation prévue

RU6• Не ставьте сосуды с водой на холодильник, поскольку это может привести к поражению электрическим током или пожару.• Не загружайте холодильник

Seite 55

RU7Рекомендации по экономии электроэнергии• Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время.• Не кладите в холодильник горячие продук

Seite 56

RU83 Установка C Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве.Правила транспо

Seite 57 - Recommandations pour le

EN1412- Quick Freeze Function IndicatorIndicates that the Quick Freezer function is active. Use this function when you place fresh food into the freez

Seite 58

RU9Подключение к электросетиПодсоедините холодильник к заземленной розетке с предохранителем соответствующего номинала.Важное замечание• Подключение

Seite 59

RU10Регулировка ножекЕсли холодильник расположен неустойчиво:Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как

Seite 60 - 4 Préparation

RU115 Пользование холодильникомПанель индикаторовКнопочная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника.Для

Seite 61

RU121.- Кнопка быстрой заморозкиПосле короткого нажатия этой кнопки включается режим быстрой заморозки. Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажми

Seite 62

RU1312- Индикатор функции быстрого замораживанияПоказывает, что включена функция быстрого замораживания. Пользуйтесь этим режимом, если помещаете в мо

Seite 63 - Éclairage bleu

RU14Выдвижные полкиЧтобы выдвинуть выдвижную полку, слегка приподнимите ее спереди, после чего ее можно сдвинуть назад и вперед. Полку можно выдвинуть

Seite 64 - Compartiment Zone fraîche

RU15Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льдаИспользование ледогенератора IcematicНаполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на

Seite 65 - Distributeur et récipient de

RU16Регулировка морозильного отделенияРегулировка холодильного отделенияПояснения-18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки.-20, -22 или -24°C

Seite 66 - Bac à légumes

RU17Размещение продуктовПолки морозильного отделенияРазличные замороженные продукты, такие как мясо, рыба, мороженое, овощи и т.п.Лоток для яиц ЯйцаПо

Seite 67 - Congélation des produits

RU181 23 4576Контейнер для фруктов и овощейКонтейнер для фруктов и овощей предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не теряли

Seite 68

EN15Icematic and ice storage containerUsing the IcematicFill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately

Seite 69 - A AVERTISSEMENT !

RU196 Обслуживание и чисткаA Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки.A Перед чисткой рекомендуем отсоединит

Seite 70 - 6 Entretien et nettoyage

RU207 Рекомендации по устранению неисправностейПрежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время

Seite 71

RU21• Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более

Seite 72

RU22Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов.• Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспеч

Seite 73

Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!Poštovani kupci,Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim p

Seite 74

HR21 Vaš hladnjak 32 Važna sigurnosna upozorenja 4Predviđena namjena ...4Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6Sigurnost dj

Seite 75

HR31- Odjeljak hladnjaka2- Poklopac raspršivača3- Leća za osvjetljenje4- Staklene police odjeljka hladnjaka5- Odjeljak za hlađenje6- Odjeljak za

Seite 76 - 1 Uw koelkast

HR42 Važna sigurnosna upozorenjaMolimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu

Seite 77 - Bedoeld gebruik

HR5• Kod isključivanja utikača, nemojte povlačiti za kabel. • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i uspravno. • Nikada ne držite konzerve sa sprejev

Seite 78

HR6• Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne smiju d

Seite 79

EN16Egg trayYou can install the egg holder to the desired door or body shelf.Never store the egg holder in the freezer compartmentSliding Body Shelves

Seite 80 - Aanbevelingen voor het vak

HR7Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije• Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.• Ne stavljajte toplu hranu ili pi

Seite 81 - 3 Installatie

HR83 InstalacijaB Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom

Seite 82

HR9Električno spajanjeSpojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg kapaciteta.Važno:• Spoj mora biti u skla

Seite 83 - 4 Voorbereiding

HR10Prilagođavanje noguAko vaš hladnjak nije u ravnoteži;Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem prednjih nožica kako je prikazano na slici.

Seite 84

HR115 Uporaba vašeg hladnjakaPloča indikatoraOva ploča indikatora s upravljanjem tipkama omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladn

Seite 85

HR121- Tipka brzog zamrzavanjaKratko pritisnite ovu tipku da biste uključili funkciju brzog zamrzavanja. Ponovno pritisnite ovu tipku da biste isključ

Seite 86 - Blauw licht

HR1312- Oznaka funkcije brzog zamrzavanjaOznačava da je funkcija Brzo zamrzavanje uključena. Koristite ovu funkciju kad stavite svježu hranu u odjelja

Seite 87 - Verse etenswaren invriezen

HR14Ledomat i posuda za ledUporaba ledomata* Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata. Ne uklanjajte

Seite 88 - Het plaatsen van de

HR15Klizne police kućištaKlizne police kućišta se mogu povući laganim podizanjem s prednjeg dijela i pomicanjem naprijed i nazad. Kad se povuku prema

Seite 89 - Diepvriesinformatie

HR161 23 4576Odjeljak za povrćeOdjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoj

Seite 90 - Koelergedeelte

EN17CrisperCrisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool a

Seite 91 - Groentelade

HR17Prilagođavanje odjeljka škrinjePrilagođavanje odjeljka hladnjakaObjašnjenja- 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka.- 20,- 22 ili -24°C 4°CO

Seite 92 - 6 Onderhoud en reiniging

HR181. Stavite pakete u škrinju što prije nakon kupnje.2. Pazite da je sadržaj označen i da je naveden datum.3. Ne prelazite datume "Koristiti

Seite 93

HR196 Održavanje i čišćenjeA Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale.B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije č

Seite 94

HR207 Preporučena rješenja za problemeMolimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklama

Seite 95

HR21• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje.• Sobna temperatura je možda visoka. To

Seite 96 - Riciclaggio

HR22• Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.Vibracije ili buka.

Seite 97



Seite 98 - 1 Il frigorifero

AR23 14 24 5

Seite 99 - Sicurezza generale

AR3 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8-

Seite 100

AR42

Seite 101 - Cose da fare per risparmiare

EN18Freezer Compartment AdjustmentFridge Compartment AdjustmentExplanations-18°C 4°C This is the normal recommended setting.-20,-22 or -24°C 4°CThese

Seite 102 - Consigli per lo scomparto

AR5  

Seite 103 - 3 Installazione

AR6R134a

Seite 104

AR73 B

Seite 105 - 4 Preparazione

AR8

Seite 106 - 9 14 *16 13 17 11 7 10

AR9430 C5

Seite 107

AR105

Seite 108 - Spia blu

AR111-

Seite 109 - Scomparto Chiller

AR1212-

Seite 110 - Scomparto frutta e verdura

AR13

Seite 111 - Congelamento di alimenti

AR141 23 4576

Seite 112

Please read this manual first!Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous

Seite 113 - Informazioni di

EN19Recommendations for preservation of frozen food• Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufact

Seite 114 - 6 Manutenzione e pulizia

AR15

Seite 115

AR16-18 4-24-2220

Seite 116

AR176 A A

Seite 117

AR187  . . 

Seite 118

AR19. . •.

Seite 119

AR20.   .  •.  .

Seite 120 - 1 Το ψυγείο σας



Seite 121 - Προβλεπόμενος σκοπός

FA23 1 24 55

Seite 122

FA3 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8

Seite 123

FA42

Seite 124 - Υποδείξεις για το χώρο

EN206 Maintenance and cleaningA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the appliance

Seite 125 - 3 Εγκατάσταση

FA5  

Seite 126

FA6HCAR600a

Seite 127

FA7 3 B

Seite 128 - 4 Προετοιμασία

FA8

Seite 129

FA9430 5

Seite 130

FA105

Seite 131 - Μπλε φως

FA111-

Seite 132 - Κατάψυξη νωπών

FA1212-

Seite 133 - Τοποθέτηση των τροφίμων

FA13

Seite 134 - Κατάψυξη

FA14

Seite 135 - Σύστημα Icematic και δοχείο

EN217 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes

Seite 136 - Χώρος Έντονης ψύξης

FA151 23 4576

Seite 137 - Συρτάρι λαχανικών

FA16

Seite 138 - 6 Συντήρηση και καθαρισμός

FA17.

Seite 139

FA18 . 

Seite 140

FA19 A.

Seite 141

FA206  A.  B.

Seite 142

FA217

Seite 143 - СОДЕРЖАНИЕ

FA22

Seite 144 - 1 Холодильник

FA23 

Seite 145 - Использование по

48 9480 0000/AFen-de-fr-nl-it-el-rus-hr-ar-fa

Seite 146

EN22• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time.• The ambie

Seite 147 - Предупреждение органов

EN23• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.Vibrations

Seite 148 - Рекомендации по

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!Lieber Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und de

Seite 149 - 3 Установка

DE21 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...4Bei Geräten mit Wasserspender:

Seite 150

DE31- Kühlbereich2- Leuchtenabdeckung3- Beleuchtung4- Kühlbereich-Glasablagen5- Kühlfach6- Gemüsefach7- Eiswürfelmaschine8- Tiefkühlbereiche9-

Seite 151 - 4 Подготовка

DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sac

Seite 152

DE5kann zu Hautreizungen und Augenverletzungen führen.• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschrank / Gefrierschranks ab. • Elektrogerä

Seite 153

EN21 Your Refrigerator 32 Important Safety Warnings 4Intended use ...4For products with a water dispenser; .6Chil

Seite 154 - Синий свет

DE6• Falls Sie das Gerät an einen anderen Besitzer weitergeben, vergessen Sie nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls weiterzugeben.• Achten Sie b

Seite 155 - Отделение охладителя

DE7Bei Geräten mit Wasserspender: Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 bar liegen.• Nur Trinkwasser verwenden.Kinder – Sicherheit• Bei abschlie

Seite 156 - Замораживание свежих

DE8Empfehlungen zum Kühlbereich* FAKULTATIV• Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. D

Seite 157 - Информация о глубоком

DE93 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanle

Seite 158 - Размещение продуктов

DE105. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen,

Seite 159 - Контейнер для фруктов и

DE11Füße einstellenWenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht:Sie können den Kühlschrank/ Gefrierschrank – wie in der Abbildung g

Seite 160 - 6 Обслуживание и чистка

DE124 Vorbereitung C Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlich

Seite 161 - .Холодильник не работает

DE135 Nutzung des Kühlschrank/ GefrierschranksAnzeigefeldÜber das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlger

Seite 162

DE141- KühlbereichtemperatureinstelltasteDurch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4°, 2 °, 8 °C, ...

Seite 163

DE1512- SchnellgefrieranzeigeZeigt an, dass die Schnellgefrierfunktion aktiv ist Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie frische Lebensmittel in das Tiefk

Seite 164 - Reciklaža

EN3193425611121011117888131- Fridge compartment2- Diffuser cover3- Illumination lens4- Fridge compartment glass shelves5- Chiller compartment6-

Seite 165

DE16Eisbereiter und EisbehälterEisbereiter verwendenFüllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zw

Seite 166 - 1 Vaš hladnjak

DE17Verschiebbare AblagenSie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben.

Seite 167 - 2 Važna sigurnosna upozorenja

DE18GemüsefachIm Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum G

Seite 168

DE19Doppeltes Kühlsystem:Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luf

Seite 169 - Upozorenje za HCA

DE201.Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell wie möglich bis i

Seite 170 - * Izborni

DE21WARNUNG! A • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen.• Lebensmittel sollten luftdicht

Seite 171 - 3 Instalacija

DE226 Wartung und ReinigungA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzste

Seite 172

DE237 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In

Seite 173 - 4 Priprema

DE24• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.• Die Umge

Seite 174

DE25• Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlber

Seite 175

EN42 Important Safety WarningsPlease review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Othe

Seite 176 - Plavo svjetlo

DE26Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.• Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie d

Seite 177 - Ledomat i posuda za led

Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes

Seite 178 - Odjeljak za hlađenje

FR21 Votre réfrigérateur 32 Précautions importantes pour votre sécurité 4Utilisation prévue ...4Pour les appareils do

Seite 179 - Odjeljak za povrće

FR31- Compartiment réfrigérateur2- Couvercle du diffuseur3- Lentilles d'illumination4- Clayettes en verre du compartiment de réfrigération5-

Seite 180 - Preporuke za čuvanje

FR42 Précautions importantes pour votre sécuritéVeuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des bl

Seite 181 - Odjeljak za duboko

FR5• Ne conservez jamais des aérosols contenant des substances inflammables et explosives dans le réfrigérateur.• N’utilisez pas d'outils mécan

Seite 182 - 6 Održavanje i čišćenje

FR6• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait ca

Seite 183

FR7Recommandations pour le compartiment produits frais*EN OPTION• Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le co

Seite 184

FR83 InstallationBVeuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne son

Seite 185

FR9• Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil.BUn câble d’alimentation endommagé doit être remplacé pa

Seite 186

EN5• Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray

Seite 187

FR104 Préparation•Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appa

Seite 188 - 1

FR115 Utilisation du réfrigérateurBandeau indicateurLe bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la port

Seite 189 - 2

FR121- Bouton de congélation rapideAppuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction Congélation rapide. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour

Seite 190 - 

FR1312- Indicateur de fonction de congélation rapideIndique que la fonction Congélation rapide est en marche. Utilisez cette fonction lorsque vous pla

Seite 191 - 

FR14Etagères coulissantesLes étagères coulissantes peuvent être basculées légèrement en les soulevant par l'avant. Vous pouvez alors les coulisse

Seite 192 - 3

FR15Distributeur et récipient de conservation de glaçonsUtilisation du distributeurRemplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remette

Seite 193

FR161 23 4576Bac à légumesLe bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que c

Seite 194 - 4

FR17Système de réfrigération Dual :Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des a

Seite 195

FR18 Réglage du compartiment decongélation Réglage du compartiment deréfrigérationExplications-18°C 4°C.Voici le réglage normal recommandéou -24°C -22

Seite 196

FR19La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litres de cong

Seite 197 - 

EN6down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall

Seite 198 - 

FR206 Entretien et nettoyageA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débr

Seite 199

FR217 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser

Seite 200

FR22• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant

Seite 201 - 

FR23Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en foncti

Seite 202 - 6

Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!Beste klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nau

Seite 203 - 7

NL21 Uw koelkast 32 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4Bedoeld gebruik ...4Voor producten met een waterdispenser;

Seite 204

NL31- Koelgedeelte2- Lampkapje3- Lampje4- Glasplaten koelgedeelte5- Koelergedeelte 6- Groentelade7- Icematic8- Vriesvakken9- Diepvriesgedeelt

Seite 205

NL42 Belangrijke VeiligheidswaarschuwingenGelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of

Seite 206

NL5• Gebruik geen andere mechanische gereedschappen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen dan deze aangeraden door de fabrikant.• Di

Seite 207

NL6• Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken.• Het uiteinde van de stekker moet regelmatig wor

Seite 208 - 1

EN7Things to be done for energy saving• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.• Do not put hot food or drinks in your ref

Seite 209 - 2

NL7Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswarenOPTIONEEL• Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact ko

Seite 210 - 

NL83 InstallatieB De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.Aand

Seite 211 - 

NL9Elektrische aansluitingSluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, met de juiste capaciteit.Belangrijk:B De aansl

Seite 212 -  3

NL104 Voorbereiding• Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kach

Seite 213

NL115 Gebruik van uw koelkastDisplayMet dit display met drukknopbediening kunt u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen.U hoeft

Seite 214 - 4

NL121- Fast Freeze-knopDruk deze knop even in om de Fast Freeze-functie te activeren. Duw deze knop opnieuw in om de gekozen functie te deactiveren.2-

Seite 215

NL1313- Indicator BesparingsmodusGeeft aan dat de koelkast werkt in de energie-efficiënte modus. Deze indicator is actief als de temperatuur van het d

Seite 216

NL14Icematic en ijsbakjeDe Icematic gebruikenVul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic

Seite 217 - 

NL15Instelling DiepvriesgedeelteInstelling koelgedeelteUitleg-18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling.-20,-22 of -24°C 4°CDeze instellingen w

Seite 218

NL16VershoudgedeelteDelicatessen (kaas, boter, salami enz.)DiepvriesinformatieOm levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogeli

Seite 219 - 

EN83 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed

Seite 220 - 

NL17Glijdende schappenDe glijdende schappen kunnen uitgetrokken worden door deze lichtjes aan de voorzijde naar boven te tillen en naar achter en voor

Seite 221 - 

NL181 23 4576GroenteladeDe groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is e

Seite 222 - 

NL196 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.B Wij bevelen aan dat u de stekker

Seite 223 - 

NL207 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze li

Seite 224 - A

NL21• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd.• De omgevingstemperatuur kan

Seite 225 - 6

NL22• De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg

Seite 226 - .

Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.Gentile Cliente,ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sotto

Seite 227

IT21 Il frigorifero 32 Importanti avvertenze per la sicurezza 4Uso previsto ...4Sicurezza generale ...

Seite 228

IT31- Scomparto frigo2- Copertura del diffusore3- Lente con illuminazione4- Mensole in vetro dello scomparto frigo5- Scomparto Chiller6- Scompar

Seite 229 - 48 9480 0000/AF

IT42 Importanti avvertenze per la sicurezzaPrendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verifi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare